АНТИКОР — национальный антикоррупционный портал
Киев: -1°C
Харьков: -4°C
Днепр: -3°C
Одесса: 0°C
Чернигов: -2°C
Сумы: -4°C
Львов: 5°C
Ужгород: 8°C
Луцк: 4°C
Ровно: 4°C

Бекешкина: Съездите на фронт, посмотрите, сколько русскоязычных воюют за Украину, и скажите им, что они не патриоты, раз не говорят по-украински!

Бекешкина: Съездите на фронт, посмотрите, сколько русскоязычных воюют за Украину, и скажите им, что они не патриоты, раз не говорят по-украински!
Бекешкина: Съездите на фронт, посмотрите, сколько русскоязычных воюют за Украину, и скажите им, что они не патриоты, раз не говорят по-украински!

У киевлян нет проблем со знанием украинского языка, заявила социолог Ирина Бекешкина.

Инициатива киевских властей о внедрении украинского языка в сфере обслуживания на практике ничего не изменит, заявила в комментарии изданию "ГОРДОН" социолог Ирина Бекешкина.

"Это решение Киевсовета нереалистичное. Поскольку оно носит рекомендательный характер, то ни к чему особенному и не приведет. Если человек не говорил по-украински, как он вдруг заговорит? Это просто приведет к скандалам – и все. Лучше бы Киевсовет, как во многих странах, организовал курсы обучения украинскому языку. Пусть они будут даже платными, но за небольшую плату. Это было бы более рационально", – отметила Бекешкина.

Она акцентировала внимание на том, что практически все киевляне одинаково понимают и украинский, и русский язык.

"Я не считаю, что языковой вопрос – это проблема для Киева, здесь есть проблемы серьезнее. Достаточно посмотреть на дороги. Ездить фактически невозможно – заторы страшные, 20-метровые фуры ездят в час пик... Просто есть люди, которые болезненно воспринимают, что вокруг них все не говорят по-украински, а для других это просто пиар. Киев – в принципе двуязычный город, и как социолог я знаю, что проблем с украинским языком тут нет. Мы проводим опросы по стране на двух языках, но в Киеве, сколько себя помню, всегда делали на одном языке анкеты – на украинском. И проблем никаких не было", – подчеркнула социолог.

По ее словам, переселенцы с Донбасса, проживающие в столице, также не испытывают никакого дискомфорта по данному поводу.

"Я делала эксперименты с русскоязычными людьми в Киеве: переходила на украинский язык, и они следом совершенно свободно переходили на украинский язык. Если, конечно, это не были приезжие. Сейчас, может быть, ситуация немного изменилась, потому что приехало много людей, перемещенные граждане с Донбасса. Но и для них нет дискомфорта. Их никто не обязывает говорить по-украински", – заявила Бекешкина.

Она отметила, что лишь 1% населения Украины не понимают украинский язык, и столько же граждан страны не понимают русский.

"Есть разница между пониманием языка и владением. Еще в 2013 году в мониторинге мы задавали вопрос о степени владения украинским и русским языками. Ответ "совсем не понимаю украинский" дали всего 1% людей по всей стране, в Крыму так ответили 10%. "Совсем не понимаю русский" тоже ответили 1%. А степень владения языками разная. Свободное владение украинским – 76%, русским – 75%. Остальные ответы показали владение языком в разной степени: понимаю, но не пишу; читаю и понимаю, но свободно не говорю, и так далее", – подчеркнула социолог.

По ее мнению, "языковая" проблема в Украине создана искусственно.

"Вообще я считаю, что это искусственная проблема. Когда мне говорят, что русскоязычные граждане – не настоящие патриоты, я отвечаю: съездите на фронт, посмотрите, сколько русскоязычных воюют за Украину, и скажите им, что они не патриоты, раз не говорят по-украински!" – резюмировала Бекешкина.

20 апреля Киевсовет в первом чтении утвердил проект решения "О преодолении последствий советской оккупации в языковой сфере". Документ устанавливает, что в Киеве языком работы, делопроизводства и документации органов местного самоуправления, предприятий, учреждений и организаций коммунальной формы собственности является государственный язык – украинский. Рекламные объявления, вывески, плакаты, афиши, сообщения и другие формы аудио- и визуальной рекламной продукции должны быть написаны на украинском или другом языке с обязательным указанием их перевода.

Инициатор решения, депутат Киевсовета от ВО "Свобода" Юрий Сиротюк отметил, что документ будет носить рекомендательный характер.


Теги статьи: Украинский языкБекешкина

Дата и время 22 апреля 2017 г., 16:07     Просмотры Просмотров: 1934
Комментарии Комментарии: 0

Похожие статьи

В Украине выросли квоты на украиноязычный продукт на радио и телевидении
На псевдовыборы в ОРЛО боевики приглашают избирателей на украинском языке
’’Я ’’ох*хлячился’’: популярный актер из России высказался об украинском языке

’’Украина давно созрела!’’ Ницой предложила жесткое решение по языковым квотам
Без Roshen и MCdonald’s: в Украине хотят запретить английские вывески
Разумная сила: Порошенко делит граждан на два сорта, и это недопустимо

’’Мы их в покое не оставим!’’ Фарион пригрозила полным уничтожением России
’’Мне все равно’’: знаменитый друг Зеленского снова высказался об украинском языке
Началась почти полная украинизация эфира

’’Сначала русский, теперь - другой пан’’: Ницой предупредила о новой угрозе украинскому языку
’’Зачем нам столько д*билов?’’ Фарион призвала выгнать нацменьшинства из Украины
Филарет: "После автокефалии служения будут проводить на украинском и русском"

Комментарии:

comments powered by Disqus
12 ноября 2018 г.
loading...
Загрузка...

Наши опросы

Уйдет ли Луценко в отставку?








Показать результаты опроса
Показать все опросы на сайте
0.094976