АНТИКОР — национальный антикоррупционный портал
Киев: 26°C
Харьков: 28°C
Днепр: 31°C
Одесса: 33°C
Чернигов: 27°C
Сумы: 26°C
Львов: 24°C
Ужгород: 27°C
Луцк: 25°C
Ровно: 25°C

Бекешкина: Съездите на фронт, посмотрите, сколько русскоязычных воюют за Украину, и скажите им, что они не патриоты, раз не говорят по-украински!

Бекешкина: Съездите на фронт, посмотрите, сколько русскоязычных воюют за Украину, и скажите им, что они не патриоты, раз не говорят по-украински!
Бекешкина: Съездите на фронт, посмотрите, сколько русскоязычных воюют за Украину, и скажите им, что они не патриоты, раз не говорят по-украински!

У киевлян нет проблем со знанием украинского языка, заявила социолог Ирина Бекешкина.

Инициатива киевских властей о внедрении украинского языка в сфере обслуживания на практике ничего не изменит, заявила в комментарии изданию "ГОРДОН" социолог Ирина Бекешкина.

"Это решение Киевсовета нереалистичное. Поскольку оно носит рекомендательный характер, то ни к чему особенному и не приведет. Если человек не говорил по-украински, как он вдруг заговорит? Это просто приведет к скандалам – и все. Лучше бы Киевсовет, как во многих странах, организовал курсы обучения украинскому языку. Пусть они будут даже платными, но за небольшую плату. Это было бы более рационально", – отметила Бекешкина.

Она акцентировала внимание на том, что практически все киевляне одинаково понимают и украинский, и русский язык.

"Я не считаю, что языковой вопрос – это проблема для Киева, здесь есть проблемы серьезнее. Достаточно посмотреть на дороги. Ездить фактически невозможно – заторы страшные, 20-метровые фуры ездят в час пик... Просто есть люди, которые болезненно воспринимают, что вокруг них все не говорят по-украински, а для других это просто пиар. Киев – в принципе двуязычный город, и как социолог я знаю, что проблем с украинским языком тут нет. Мы проводим опросы по стране на двух языках, но в Киеве, сколько себя помню, всегда делали на одном языке анкеты – на украинском. И проблем никаких не было", – подчеркнула социолог.

По ее словам, переселенцы с Донбасса, проживающие в столице, также не испытывают никакого дискомфорта по данному поводу.

"Я делала эксперименты с русскоязычными людьми в Киеве: переходила на украинский язык, и они следом совершенно свободно переходили на украинский язык. Если, конечно, это не были приезжие. Сейчас, может быть, ситуация немного изменилась, потому что приехало много людей, перемещенные граждане с Донбасса. Но и для них нет дискомфорта. Их никто не обязывает говорить по-украински", – заявила Бекешкина.

Она отметила, что лишь 1% населения Украины не понимают украинский язык, и столько же граждан страны не понимают русский.

"Есть разница между пониманием языка и владением. Еще в 2013 году в мониторинге мы задавали вопрос о степени владения украинским и русским языками. Ответ "совсем не понимаю украинский" дали всего 1% людей по всей стране, в Крыму так ответили 10%. "Совсем не понимаю русский" тоже ответили 1%. А степень владения языками разная. Свободное владение украинским – 76%, русским – 75%. Остальные ответы показали владение языком в разной степени: понимаю, но не пишу; читаю и понимаю, но свободно не говорю, и так далее", – подчеркнула социолог.

По ее мнению, "языковая" проблема в Украине создана искусственно.

"Вообще я считаю, что это искусственная проблема. Когда мне говорят, что русскоязычные граждане – не настоящие патриоты, я отвечаю: съездите на фронт, посмотрите, сколько русскоязычных воюют за Украину, и скажите им, что они не патриоты, раз не говорят по-украински!" – резюмировала Бекешкина.

20 апреля Киевсовет в первом чтении утвердил проект решения "О преодолении последствий советской оккупации в языковой сфере". Документ устанавливает, что в Киеве языком работы, делопроизводства и документации органов местного самоуправления, предприятий, учреждений и организаций коммунальной формы собственности является государственный язык – украинский. Рекламные объявления, вывески, плакаты, афиши, сообщения и другие формы аудио- и визуальной рекламной продукции должны быть написаны на украинском или другом языке с обязательным указанием их перевода.

Инициатор решения, депутат Киевсовета от ВО "Свобода" Юрий Сиротюк отметил, что документ будет носить рекомендательный характер.


Теги статьи: Украинский языкБекешкина

Дата и время 22 апреля 2017 г., 16:07     Просмотры Просмотров: 1869
Комментарии Комментарии: 0

Похожие статьи

Фарион: В Украине люди плохо живут, потому что здесь царит язык оккупанта.
Русский язык потерял статус регионального в Николаевской области
Социолог объяснила, зачем на выборы идут «непроходные» кандидаты

Недосчитались в зарплате по 600 гривен. Ницой рассказала, как штрафовала в лагере вожатых за русский язык
"Воевать за Украину – грех": на Крестом ходе УПЦ МП рассказали о "божьей войне" на Донбассе
"Москворотый хлам": Фарион устроила языковой скандал во Львове

"Учи русский!" Во Львове проводница нахамила пассажиру из-за языка
Украинцы оценили реформы от Порошенко — исследование
Украинцы против того, чтобы русский язык стал втором государственным

Жестко отругала: Забужко показала реакцию Леси Украинки на двуязычие
Сколько украинцев считают, что украинский язык должен быть единственным государственным
Давать в челюсть "москворотым": Фарион пояснила свой скандальный призыв

Комментарии:

comments powered by Disqus
loading...
Загрузка...

Наши опросы

Какой из кандидатов уже заявивших о своем участие в президентских выборах самый достойный?








Показать результаты опроса
Показать все опросы на сайте
0.291122